Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

"Легенда о Новгороде" Блеза Сандрара

А всё же, каково нынешнее состояние науки на этот счет?

Здесь довольно убедительно доказывается, что книжка, якобы найденная в 1995 г. в Софии, является фальсификацией — на основе анализа шрифтов (но и на основе забавных орфографических ошибок в тексте).

К тому же мнению пришел и я по нескольким цитатам из русского текста, содержащегося в статье С. Г. Стратановского "Блез Сандрар – читатель Императорской Публичной библиотеки" (очень любезно присланной автором) — язык, с моей точки зрения, совсем не похож на язык начала ХХ века — ни по лексике (точнее, по отсутствию соответствующей маркирующей лексики, которую носители просто не замечали; в нижестоящем примере лексика к тому же просто очевидно слишком разнообразна во всех смыслах), ни по синтаксису (т. е. по строению строки, даже с учетом использования свободного стиха; желающие могут сравнить, например, с переводами Жаботинского из Бялика):

<..>И тучи Ганзейского флота за мной поспевали и я на восток их манил
Где Новгород нас ожидал, вонючего золота царство
пушнины, что с полюса, из деревянных факторий и изб
стрелки с чертами монголов несли нам, в замену требуя водки <...>

Скорее это похоже на позднесоветское время. Текст сравнительно неплохой, я бы сказал.

Но все же — м. б. есть у кого-нибудь "Легенда о Новгороде" целиком, в смысле, текстовым файлом?

ДОПОЛНЕНИЕ: Благодаря любезности virha текст найден.
колпак
  • basssta

В.Б. Катаев. Игра в осколки.

Уважаемые коллеги,
подскажите, пожалуйста, где можно скачать/заказать книгу В.Б. Катаева "Игра в осколки. Судьбы русской классики в эпоху постмодернизма"?
Несколько раз пыталась заказать - не прислали. На alib.ru тоже нет.
Может, у кого-нибудь есть ненужный экземпляр - готова купить. Просто в Новосибирске достать не представляется возможным...

ищу литературные клубы в смоленске


Друзья, подскажите, если знаете, какие литературные объединения, клубы или студии есть в Смоленске.
Живу здесь недавно, (у меня в блоге описано где я уже искала http://paramonovamaria.livejournal.com/4663.html  ). Интересуют не только клубы поэтов, но и тех кто любит литературу, историю литературы.
Arle
  • ptitza

Прямо в Мойку

misologus сделала Второе взрослое открытие:

А здесь, оказывается, прописная буква:
"И тебе головомойку,
Неумытому, дадут -
Прямо в Мойку,
Прямо в Мойку
С головою окунут!"

Понятно, что вся нормальная страна читает "прямо в мойку". Или вот ещё:

"Не слышно шуму городского,
В заневских башнях тишина,
Лишь на штыке у часового
Горит полночная луна..."

Этих тоже постоянно перевирают: и "за Невской башней", и "в заневской башне". Заневские башни Петропавловской крепости. Их шесть, и на всех тишина. А почему понятно, что Петропавловка, потому что никаких других башен за Невой нет. Заячий, а на нём равелины, куртины и бастионы.

Интересно, есть какие-то ещё примеры из литературы, поэзии, песен, когда местным понятно с полуслова, а остальным приходится по контексту -- и неправильно?

Жду открытий.
stars

Alain Brossat - "Agents de Moscou" / Ален Бросса "Агенты Москвы"

Кто-нибудь знает выходила ли отдельным изданием на русском языке следущая книга: Ален Бросса "Агенты Москвы"? Насколько мне известно, этот роман печатался в журнале "Иностранная Литература" за 1989 год, 12ый номер.

Agents de Moscou : le stalinisme et son ombre / Alain Brossat.
[Paris] : Gallimard, 1988.

Вот так звучит название книги на французском.
e

Поэт Николай Мизинов

Ищу любую информацию об этом загадочном персонаже.
Загадочном потому, что в РГАЛИ о нем ничего не знают.

Выпустил сборник "Смена зорь" в 1918 г. в Москве в издательстве Н.В. В-ва
Типография, где печатался сборник - ярославская.
Предисловие подписано автором также в Ярославле.

Даты жизни не обнаружились.

x-post в коммьюнити yaroslavl
  • r_v

(no subject)

«И пять ночей в Москве не спали из-за того, что он уснул» (В.Инбер)

Что-то в риторике этой фразы мне напоминает Цветаеву. Какая-то симметричность. Ни у кого нет объяснений?