Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

lorca

Два рассказа

Помогите вспомнить названия и/или авторов двух рассказов.

1) Первый был напечатан в журнале "Химия и жизнь", где-то от конца 80-х до середины 90-х. Переводной, кажется с английского.
Герой рассказа вознамерился найти путь к богу. Для этого он решил, что пойдёт согласно указаниям, выпадающим на монете, и определил, какая сторона будет означать нет, а какая - да (или право/лево? точно не помню).
В общем, пустился он в путь, на развилках подбрасывая монету. Шёл-шёл.. в конце концов вышел он к какой-то пещере, путь становился всё уже, стало пахнуть серой. В общем в результате встретился он с дьяволом. "Как же так, я же шёл по указаниям монеты?" - было его удивление. "Так-то оно так, но ты неправильно назначил да/нет сторонам монеты" - примерно так ответил ему дьявол.

2) Второй рассказ был напечатан в каком-то женском журнале (Крестьянка или что-то в этом роде), год точно не скажу, но эпохи советского времени, бумага шершавая и толстая (а не тонкая и гладкая, как в Работнице 90-х годов). Тоже переводной, с французского.
Сюжет такой. В парикмахерской маникюршей работала одна старая дева. Мужчины не обращали на нее внимания. И вот однажды к ней пришёл делать маникюр мужчина с очень крепкими и длинными ногтями. Она ему сделала всё по высшему классу, ему очень понравилось и он сказал, что в следующий раз придёт на маникюр только к ней. Этот следующий раз наступил что-то очень скоро (чуть ли не на следующий день или через день). И ногти у него опять были очень длинными. Ей это показалось странным, но она всё опять сделала очень хорошо. Потом он начал за ней ухаживать, потом выяснилось, что он дьявол. Затем он предложил ей выйти за него замуж, и она согласилась. Жили они долго и счастливо и родились у них детки с козлиными копытцами (кажется так).

UPD: 1)  ....... ?
           2) Анри Труайя "Руки". Спасибо mrs_molly !

Если кто-то знает хотя бы приблизительно имя авторов и названия, буду благодарна.</lj>
думаю
  • mvf

Гийом Аполлинер


Всем добрый день. Просили выяснить авторство нижеследующего перевода "Больной осени" Аполлинера. С задачей не справилась. Подумалось, что здесь могут оказаться знатоки. Если вдруг кто-то сможет подсказать, заранее большое спасибо!

Больная прекрасная осень,
ты умрёшь, когда ветры засвищут средь сосен,
и оденет снежный покров
кусты и деревья садов.
По листьям бродят,
поезд отходит,
время уходит,
жизнь уходит...
О, как я люблю голоса твои, осень,
и ветер, и жёлтые листья кругом.
И лес, что узор свой торжественно сбросил,
роняя слёзы листок за листком.
По листьям бродят,
поезд отходит,
время уходит,
жизнь уходит...

(no subject)

Возможно немного не по адресу, но всё же...
Мне нужно разделить это стихотворение Лермонтова на синтагмы, и поскольку это зависит от пауз между словами.....вообщем "в наиболее оригинальном прочтении", особенно в перых строках, где предусматриваютс паузы..или ...почти не пауз...
А как бы Вы резделили на синтагмы?

помогите пожалуйста советом..

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звузда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Ждуль чего? жалею ли о чём?.....

спасибо откликнувшимся
morda

"Чай и вред его для телесного здоровья, умственный, нравственный и экономический"

Добрый день, в книжуле св.п. ПОХЛЕБКИНА "ЧАЙ" обнаружил следующий пассаж.

Начало ей дала книга А. Владимирова "Чай и вред его для телесного здоровья, умственный, нравственный и экономический", изданная в Вильно в 1874 году.

В Вильно, как ни странно, в библиотеках такой книги не наблюдается. Как не наблюдается она в доступных мне библиографических справочниках. М.б. кто-либо-нибудь из участников ру_лит есть идеи, где ее можно искать?